Bonjour,
Est-ce que quelqu'un a de l'experience d'une facturation de PE en employant le "edit distance" (si j'ai compris le temps réel passé sur chaque segment dans un outil TAO) ? Apparemment il y a des plugins Trados pour calculer son edit distance et baser la facturation de sa prestation TA la-dessus.
Merci pour tout info/avis/et cetera.
Ana
Bonjour Ana,
Je n'ai pas d'expérience directe avec ce type de facturation en post-édition mais cette appli peut aider à se faire une idée, peut-être? https://www.alba-translating.ru/eng/eng/editors-little-helper-application-eng.html
Sinon, récemment j'ai entendu une réflexion intéressante sur la rémunération par Edit Distance, c'est-à-dire que le facteur temps doit être absolument pris en compte. En effet, on ne peut pas comparer, par exemple, une correction terminologique avec une correction morphosyntaxique, car cette dernière demandera sans doute une modification plus profonde de la phrase pour qu'elle soit correcte, donc beaucoup plus de temps pour le post-éditeur.
Bien à vous,
Susanna
Je suis tout à fait d'accord que le facteur temps doit être pris en compte, car si l'on se base simplement sur le nombre de frappes, le post-éditeur ne sera pas payé pour le temps qu'il consacre à lire la traduction brute, lire le texte source, rechercher la bonne terminologie, etc.
Personnellement, je ne suis pas très convaincu par cette option tarifaire. Ne serait-il pas plus simple d'appliquer un tarif horaire ?
Pour rebondir sur le fait de tenir compte du temps consacré à la post-édition, et non seulement du nombre de frappes au clavier, j'en ai parlé dans cet article https://fr.eamtranslations.com/post/quel-est-le-tarif-d-une-post-édition, et cet article de SDL se penche davantage sur la question https://blog.sdl.com/blog/edit-distance-not-a-miracle-cure.html
@Anna Fitzgerald, peux-tu partager le plug-in de Trados Studio dont tu parles ? D'ailleurs, es-tu en contact avec des clients qui se basent sur l'edit distance pour calculer le prix de la post-édition ?
Merci à Susanna et Enrico pour ces réponses. En fait, j'ai appris de l'existence du "Edit distance" au congrès ATA (American Translators Association) - je n'en ai pas une experience direct. C'est celui qui donnait la présentation sur la tarification PE qui a dit qu'il y avait un plugin/addon Trados. Je vais faire une recherche pour voir si une telle chose existe. Pour le moment j'ai trouvé ce post sur le edit time and edit distance :
How to created a simple editing time report and edit distance report on Studio? - SDL AppStore Applications - Translation Productivity - SDL Community
Encore merci, Anna