Traduction augmentée

Qu'est-ce qu'un moteur de traduction automatique personnalisé ?

Il existe une différence entre moteur de traduction automatique spécialisé et personnalisé, même si les deux termes sont souvent employés de façon aléatoire et se ressemblent beaucoup.

Par « moteur de traduction automatique personnalisé », on désigne un système qui a été entraîné pour traduire des contenus dans un domaine spécifique. À la base, il s'agit donc bien d'un moteur spécialisé, mais il est ensuite davantage entraîné, de façon plus régulière, à partir de contenus propres à une entreprise. L'accès à ces outils est payant, comme c'est le cas pour les moteurs spécialisés, car ce type de système nécessite un grand effort de développement et de maintenance. L'avantage d'un moteur personnalisé est la génération de traductions automatiques d'une qualité optimale qui demandent ensuite un effort moins important de post-édition.


Les moteurs de traduction automatique personnalisés trouvent leur place dans un processus de post-édition mené dans les règles de l'art. Les entreprises qui envisagent d'adopter la traduction automatique ou qui ont déjà opté pour un système spécialisé ont tout intérêt à investir dans la création d'un moteur personnalisé afin d'améliorer encore davantage la qualité des traductions automatiques brutes, tout en réduisant le niveau d'intervention humaine, ce qui leur permettra d'augmenter leur retour sur investissement.


Cependant, l'accès à cette technologie reste réservé aux entreprises qui disposent de moyens financiers suffisants, car le travail de maintenance requis est important ; s'il est effectué correctement, la post-édition du traducteur sera réutilisée dans un cycle d'amélioration continue du moteur. La post-édition elle-même n'est pas la dernière étape du processus.

Pour les post-éditeurs, cela implique souvent la nécessité de garder un œil attentif sur les erreurs les plus communément commises par la machine. En effet, dans ce genre de pratique, on demandera aux post-éditeurs de noter ces erreurs. Les commentaires des post-éditeurs et les mémoires de traduction seront ensuite utilisés pour améliorer le moteur de traduction automatique.

8 vues0 commentaire