Traduction augmentée

Un antidote contre les mauvaises collaborations [fiche]

Avant d’accepter un projet de post-édition, vous devez absolument recueillir un certain nombre d’informations pour éviter de tomber dans le piège d’une collaboration malsaine qui gravite autour d’un tarif inadapté au niveau d’intervention demandé au post-éditeur. Avec METIDOT, je vous assure que vous arriverez à dénicher les projets les plus rentables et à démasquer les agences de traduction les moins sérieuses tout en passant pour un véritable professionnel de la post-édition.

Want to read more?

Subscribe to fr.eamtranslations.com to keep reading this exclusive post.

Subscribe Now
8 vues0 commentaire

Localisation

Lyon, France

Contact / Collaboration

0

Suivez-moi

  • LinkedIn
  • YouTube
  • Twitter

© 2020, Enrico Antonio Mion – Mentions Légales